| Me lo compré en Wallapop. |
Nua e crua en portugués quiere decir "sin tapujos", "la cruda verdad", esas cosas. Pero la verdad es que la única nua en la novela de 2004 de la escritora portuguesa Marta Gautier es la modelo de la portada, porque la protagonista, Marina, que cuenta su propia historia en una primera persona muy peculiar, nunca llega a conocerse ni aceptarse, a pesar de estar obsesionada consigo misma, al punto de que, si mi rudimentario conocimiento del portugués no me falla, crea un álter ego, Bia, que, en su casi vida breve onettiana —en su mundo de fantasía— sabe gestionar sus debilidades y conflictos de una forma que Marina ni sabe, ni quiere, ni ha podido resolver, porque ella no está ni crua ni nua, sino rota.
No hay comentarios:
Publicar un comentario